当前位置:大学毕业论文> 专科论文>材料浏览

信达雅方面论文范例 跟从信达雅原则看游戏Overwatch的名称翻译相关毕业论文的格式范文

主题:信达雅论文写作 时间:2024-02-17

从信达雅原则看游戏Overwatch的名称翻译,本文是信达雅方面硕士论文范文与信达雅和Overwatch和名称翻译方面硕士论文范文.

信达雅论文参考文献:

信达雅论文参考文献 微信投稿平台毕业论文的选题原则微信投稿游戏杂志

摘 要 游戏名称翻译的优劣密切影响着游戏在国外市场的宣传与推广.外来游戏 Overwatch 被翻译成“守望先锋”是一个成功的案例.本文从“信达雅”翻译原则来赏析该游戏名称的汉化.

关键词 信达雅翻译守望先锋

AStudyonChinese TranslationofVideoGameOver原watchfromthePerspectiveof"Faithfulness,Expressive原nessandElegance" //LiYujuan

Abstract The qualityof video gametranslation,especiallythe

nameofgame,greatly influencesoverseaspromotionofthegame. The Chinese translationofthe gameOverwatch exemplifieshigh quality.Thisstudy analyzesitstranslationfromtheperspectiveof "faithfulness,expressivenessandelegance".

Keywords faithfulness,expressivenessandelegance;translation; Overwatch

1 引言

Overwatch 是由暴雪娱乐公司开发的一款第一人称射击游戏,该游戏以未来地球为背景,讲述人类、守望先锋成员和智能机械的恩怨纠葛.游戏拥有数位英雄,每一位英雄都有各自标志性的武器和技能,但其共同特点是即使身处于纷乱的世界,他们仍然担负着保卫世界的重任.这款游戏于2016 年 5 月 24 日全球上市,很快就获得了高度关注,在中国玩家中也倍受欢迎.

一款国外游戏,能否在中国市场获得广泛关注并取得成功,与该游戏的汉化质量密不可分.游戏汉化是指在不改变原游戏内容的前提下,把一些基于游戏主机的外文游戏的界面、内容等,翻译并修改成中文,使玩家能以中文的视角进行游戏.Overwatch 这款游戏便是汉化品质优良的佼佼者之一.本文将从著名的“信”、“达”、“雅”翻译原则赏析Overwatch 的游戏名称翻译,该游戏汉化质量之高即可从中窥得一斑.

2“信”“达”“雅”

“信”“达”“雅”翻译原则是由我国清末新兴启蒙思想家严复提出的,他在《天演论》中的“译例言”讲到:“译事三难:信、达、雅.求其信已大难矣,顾信矣不达,虽译犹不译也,则达尚焉”.“信”指意义不悖原文,即是译文要准确,不歪曲,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅.“信达雅”原则是目前比较认可的翻译准则之一,在翻译史上占有重要地位.

3 游戏名称 Overwatch 的翻译

一款游戏的名字, 也许不能最终决定这款游戏的命运,但是却能在很大程度上影响这款游戏的早期运营.游戏名称是游戏带给玩家的第一印象.一款游戏,若想要打开国外市场,有一个优质的译名则是必须的.对游戏名称的翻译,首先要与其本名相关,不能天马行空,信手拈来一个与本名无关的词语,也就是要遵循“信”原则.同时,翻译也不可以是生硬直译,一定要注意考虑目标玩家的感受,用词要符合目标玩家的用词习惯,也就是要做到“达”———通顺信达.另外,游戏名字的重要性在宣传方面也不可小觑.听起来要顺耳,说起来要顺口,这样才有利于传播开来.一个响亮的名字是必须的,这也就是“雅”.

游戏名称 Overwatch 在中国大陆的翻译为“守望先锋”.这个翻译可谓是点睛之笔,同时达到了“信”“达”“雅” 三个要求.玩家甚至是普通读者,都可以仅从该名称对游戏背景、游戏内容及所推崇的精神窥得一斑.

首先从字面含义来看,overwatch 是 watchover 的名词形式,watchover 的含义即为看守、守护.游戏名称里面的“守望”二字就完全符合翻译的“信”原则,翻译准确,原文与译文在字面含义上对等,相一致.其次,比起“看护”、“守护”,“守望”还有深层含义,不仅有守护,还有期望.守望不仅是一种满怀希望的等待,还是一种无怨无悔的行动.2009 年上映的一部英文电影 Watchmen 就被翻译为“守望者”.这部电影里面的超级英雄们本已隐退江湖,但当国家出现危机时,他们又重新聚集起来,贡献各自的力量,最终成功协助解决了危机,称这些英雄为“守望者”,完全体现了其守卫家园无怨无悔的精神.而 Overwatch 游戏情节和人物设定与电影Watchmen(《守望者》)相似,“watch”选用“守望”来翻译,无可厚非.Overwatch 这部游戏里的英雄们,原本是隐姓埋名的军人、科学家、冒险家或是奇人异士,在人类陷入空前危机之时,为了结束战争、重铸秩序而团结在了一起.多年后,他们也许会解散,也许会逐渐被人们所遗忘,但只要危机出现,这个世界仍然需要英雄的守护,他们的影响、他们所代表的思想会被世界铭记.世界总有英雄远远守望.

游戏名称的汉语翻译在 Overwatch 字面含义“守望”后

面,增加了“先锋”一词,很好地体现了其翻译遵从翻译的 “达”原则,不拘泥于原文形式,通过增译使译文更加通顺明白.正是多加了“先锋”一词,游戏名称更好地向玩家展现了游戏特征.这是一款第一人称射击游戏,进入游戏,可以选择一名“先锋”作角色.在游戏体验中,玩家自己也成为了守望先锋的一员,很有代入感.

而选用“先锋”一词,想必译者也是深思熟虑仔细斟酌了一番.“守望先锋”对比“守望者”,从形式上看,四个字的词语在气势上胜过三个字的词语,而且汉语多倾向使用四字词语,像近年的热门游戏“魔兽世界”“星际争霸”“英雄联盟”等都采用了四字词语,读起来朗朗上口,听起来气势恢宏.从含义上看,“先锋”一词充分表达了“为维护世界和平奋战在第一线”的意思,贴合游戏的人物设定.玩家一看到“先锋”二字,就能联想起战场上英雄们浴血奋战的澎湃,自己也有为之一战的冲动,很容易唤起人们想要试玩该游戏的冲动.选用“先锋”一词,很好地体现了翻译的“雅”原则,译文选用的词语得体,与游戏的故事背景风格一致.

综上所述,游戏 Overwatch 被翻译为“守望先锋”实属经典,完全遵从翻译界的“信”“达”“雅”指导原则,很好地做到了忠实原文,又通顺达意,同时也文采斐然.

4 结语

任何一款游戏,若想打开国外市场,赢得国外玩家,除了游戏本身需要制作精良之外,优秀的游戏翻译也不可或缺,而游戏名称能留给玩家第一印象,因此,游戏名称的翻译可谓重中之重.译者可以运用“信”“达”“雅”翻译三原则来衡量游戏名称的翻译.“信”是指在游戏名称翻译时,一定要注意保留游戏的本质内容.游戏 Overwatch 的翻译里,“守望”二字就是游戏的本质内容.“达”是指通顺信达.不是仅仅对游戏名称进行生硬直译,而是要从目标玩家角度出发,根据目标玩家文化习惯、语言方式,重新组织语言文字,使游戏内容容易理解,让玩家更好地融入并参与游戏.“先锋” 二字属于对原词 Overwatch 的增译,正是增加补充了这两个字,才更符合汉语的语言习惯,更易让中国玩家理解该游戏.“雅”是指语言风格得体合适.好的游戏名称可以使玩家对该游戏产生积极的联想而达到刺激其购买的目的.游戏名称翻译后也应该读起来朗朗上口,便于宣传.Over-watch 翻译为“守望先锋”,正是符合汉语习惯,四字词语很受欢迎,听起来也是气势恢宏,容易激起玩家的购买.总之,游戏 Overwatch 翻译成“守望先锋”,充分遵循了翻译的“信达雅”三原则,为吸引中国玩家做出了巨大贡献.

参考文献

[1]Newmark,Peter.Approaches toTranslation[M].Shanghai:ShanghaiFor-eignLanguageEducationPress,2001.

[2]Nord,Christiane.TranslatingasaPurposefulActivity[M].Shanghai: ShanghaiForeignLanguageEducation Press,2001.

[3]http://ow.blizzard.cn/home.

[4]冯树鉴.实用英汉翻译技巧[M].上海:同济大学出版社,1995.

[5]肖志艳.游戏名称翻译的目的论视角研究[J].咸宁学院学报,2011 (5).

[6]谢思田.“达”和“雅”解构之下的中西翻译忠实观融合研究[J].外国语,2007(3).

[7]杨颖波,王华伟,崔启亮,本地化与翻译导论[M].北京:北京大学出版社,2011.

[8]张抄晌,张武江.从本地化相关的习惯和约定谈游戏翻译[J].数字产业,2014(3).

[9]张武江.译创在游戏本地化翻译中的应用[J].现代传播,2013(12).

编辑 李前锋

本文总结,这篇文章为一篇适合信达雅和Overwatch和名称翻译论文写作的大学硕士及关于信达雅本科毕业论文,相关信达雅开题报告范文和学术职称论文参考文献.

中小学体育游戏设计和运用必须遵循的五大原则
摘要游戏既是一种教育途径,也是一种教学方法,更是体育教学重要的辅助手段,体育游戏要寓戏于练,寓练于戏,寓戏于学,寓教于乐,充分发挥辅助教学,提高学练兴趣,愉悦身心,增强体质的功能,游戏的设计就必须遵循.

基于微信的移动学习在大学英语自主学习中的应用
内容摘要随着无线网络技术和移动终端技术的快速发展,移动学习已成为了现代大学生日常学习的重要组成部分 微信作为当前大学生普遍应用的通讯软件,具备应用于大学生英语自主学习所需的各项功能,科学有效地利用优质.

老伴有个健身微信群
文\孙秀斌老伴的身体这些年一直不太好,随着女儿到另一座城市定居,闲时连个说话的人都没有 寂寞无聊的生活让她感到昏昏沉沉,度日如年 这种状况一直持续了好几年,从去年上半年开始出现转机,老伴的精神面貌和身.

贵哥说事退出微信群
微信群里总有几个诗人在闪闪发光——他们每天都能“吐芳华”,一出手就是七八首诗,多的时候有二十来首 有时折腾到午夜还在战斗 我以为只有像拜伦那样的男人疯狂.

论文大全