当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

有关专业翻译论文例文 跟MOOC环境下英语专业翻译课的建设和实践有关毕业论文模板范文

主题:专业翻译论文写作 时间:2024-02-25

MOOC环境下英语专业翻译课的建设和实践,本文是专业翻译论文例文与MOOC环境和英语专业和实践相关毕业论文模板范文.

专业翻译论文参考文献:

专业翻译论文参考文献 英语专业毕业论文翻译方向英语专业翻译方向论文题目英语专业翻译方向论文商务英语专业毕业论文选题

于一鸣,明佳玉

(牡丹江师范学院 黑龙江 牡丹江 157011)

【摘 要】2012年美国的顶尖大学陆续设立了网络学习平台,其中以慕课影响最为广泛.目前高校也都十分重视慕课的开展与建设,对此笔者所在的牡丹江师范学院也开展了教育教学改革项目“MOOC环境下翻译微课建设与实践”,针对此项目本校大学英语专业学生开展了慕课课堂的建设与实践,获得了显著的成效.

【关键词】慕课;翻译课;翻转

中图分类号:G42   文献标志码:A

文章编号:11007-0125(2018)14-0182-01

“慕课”(MOOC),“M”是Massive,即大规模,这种规模与传统课程形成了鲜明的对比,传统课程只有几十个或几百个学生,但是一门MOOCs课程动辄上万人;第二个字母“O”是Open,即开放性,这种开放是思想的开放学习环境的开放,以兴趣导向,凡是想学习的,都可以进来学,只需一个邮箱,就可注册参与;第三个字母“O”代表Online,即网络在线,学生学习在网上完成;第四个字母“C”是Course,即课程,会有许多不同学科的课程在网上讲解.所有的慕课会以每周研讨话题的形式,提供一种大体的时间表,其余的课程结构也是最小的,通常会包括每周一次的讲授、研讨问题,以及阅读建议等.我国慕课建设与应用为世界慕课发展提供了中国方案,创造了中国模式.文章有关慕课课堂的实践主要分为三个步骤.

一、课堂实践前的模拟的三个方案

方案一,在课堂实践之前,首先找几名学生试验慕课的效果,由教师布置任务进行慕课的观看,第二天教师提问,学生回答,发现有部分学生回家不观看视频.而且对于教师的提问,学生们回答不上来.所以仅仅是老师们从慕课中受益,很多老师希望直接开始课堂翻转,让学生在课前预习课程视频,课堂里面以小组学习、讨论为主.但是发现这种方法不是十分有效.

方案二,教师们研究之后决定课堂布置20分钟慕课观看,再由老师提出相对应的问题,发现效果比之前的好很多,这几名学生能够及时的回答老师提出的问题,但部分难解决的知识点还是无法理解,而且老师布置小组讨论的时候,发现小组讨论活跃度不高.所以这种方案也不可行.

方案三,面授和线上课程结合,先由老师布置20分钟慕课观看,解决基础性问题,针对其中的重难点,还是老师进行详细解答,针对老师提出的一系列课堂问题,由学生们小组讨论,发现活跃度比之前高很多.所以教师们认为此方案可行.

教师们认为,首先,要对课程内容进行解构,考虑课程中哪些内容适合翻转,哪些必须面授,对这两部分内容的关联度进行分析并通过教学设计进行课时重组,避免出现连续翻转的现象.笫二,对翻转的课程内容建立系列在线资源,而非单一学习点资源,翻转课堂的内容需要与在线资源进行必要的链接,这种链接可以与内容、兴趣、练习有关,让学生们不仅仅是在课堂上进行观看视频,还要让学生学会课下也看学习视频学习.笫三,从课内翻转开始过渡,教师需设定一个有效的翻转点,以此保证余下的课堂内容的循序渐进,从而让学生更好掌握课堂内容,加深记忆理解.

二、翻译的课堂实践

针对之前的方案三,这次教师们进行慕课环境下的翻译课的建设和实践,实践的内容主要是学习尤金奈达的功能对等理论.教师在特定的有电脑的教室先布置20分钟看视频的时间,然后进行翻转,针对功能对等理论提出三个问题,80%的学生都能回答上来,随后教师又再此基础上提出了稍微难的问题,90%的学生都回答不上来,所以针对稍难的问题,教师进行面授,详细解答并举例练习.讲解过后,教师问学生还存在的疑惑,并在黑板上列出了关注度最高的三个问题,给出20分钟时间让学生小组进行讨论,最后由学生上黑板进行讲解,95%的学生都能积极参与课堂中,并回答出相对应的问题,但是学生上台讲解的表达能力并不是很强.最后,由于每个视频都有配套习题,系统量化记分,允许学生重试三次取最好成绩,并且当场公开排名,教师总结陈词.

三、针对慕课实践的反馈与反思

教师通过问卷调查和采访的形式,主要了解学生们是否从慕课中受益匪浅,是否真正课上掌握了内容,学会应用.教师们觉得课堂教学设计最终是让那些成绩中下的同学融入课堂跟上教学进度.慕课的实践可能失败,也可能成功.课前准备不宜太多太难,否则大部分学生无法完成无法跟上节奏.教师全盘翻转可能不好,选择性翻转,逐步推广.刚开始的时候,可能不清楚哪部分可以翻转,不是只把任务派给学生那么简单,要学生反馈、要展示、要评价、要总结、要反思.一学期下来,翻转课堂哪也没比传统课堂省力,但是收获不小,对于课程教授中的各种节点、难点、构架、认知都比传统课堂更清晰了.总之,MOOC环境下翻译微课建设与实践需要长时间的实践与磨合,不是一朝一夕就能建设成功的,需要教师和学生们的共同努力.

参考文献:

[1]蔡宝来,张诗雅,杨伊.慕课与翻转课堂:概念、基本特征及设计策略[J].教育研究,2015(11).

[2]王蓁,田佳欣. 慕课在我国发展的SWOT分析[J].新课程,2013(07).

汇总:该文是一篇关于MOOC环境和英语专业和实践方面的相关大学硕士和专业翻译本科毕业论文以及相关专业翻译论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料.

工业4.o背景下的应用技术型高校机械专业之内涵提升建设和实践
张荣(武汉东湖学院机电工程学院,湖北武汉430212)摘要文章基于“工业40”及“中国制造2025”的时代背景,以提升机械专业的整体建设水平为目标,通过.

高职铁路物流管理专业实训条件建设和实践
摘 要随着铁路货运改革的推进,铁路物流管理专业也随之诞生,建设相应的教学实训条件也提上了日程 通过近两年的探索与筹备、实施,我校建立起了基本满足铁路物流专业实训要求的实训条件,本文对我校如何进行其实训.

高职英语专业翻译课程教学模式探析
内容摘要目前,我国关于高职教育课程改革的主要方面为以工作过程为主导的课程开发,本文主要根据工作过程的课程改革原理……为基础,对高职院校英语专业翻译课程进行改革,创新传统模式 关键词工作过程 应用翻译 .

多媒体辅助英语专业翻译教学实践
吴 艳(贵州财经大学外语学院 贵州 · 贵阳 550025)中图分类号 H315 9 文献标识码 A DOI 10 16871j cnki kjwhc 2018 12 076摘 要 在我.