当前位置:大学毕业论文> 硕士论文>材料浏览

视角论文范文检索 和解构主义视角下的翻译类毕业论文开题报告范文

主题:视角论文写作 时间:2024-01-21

解构主义视角下的翻译,该文是有关视角专科开题报告范文与解构主义和解构主义视角和翻译相关毕业论文怎么写.

视角论文参考文献:

视角论文参考文献 外文文献与翻译毕业设计英文翻译翻译理论和实践论文英语翻译专业论文选题

于书杰

解构主义哲学思潮在西方翻译理论界的影响巨大,并对传统翻译理论产生了巨大的冲击.本文通过对解构主义及其翻译理论的探讨,澄清了人们对于这一思潮的误解,阐释了解构主义给翻译领域带来的巨大变革.

二战之后,科技,语言学和翻译都迅猛发展,机器翻译兴起,人们对翻译的看法也随之改变.翻译理论研究不再局限于哲学家,作者和翻译人员,翻译理论得到了长足发展.然而,尽管翻译理论众多,所有的翻译理论都对原文本和翻译之间有严格的区分.几乎所有的理论和翻译家都无法逃脱传统翻译理论的限制.本文旨在纠正对解构主义理论的怀疑态度,分析其巨大影响力.

一、传统翻译理论及问题

传统翻译理论在西方社会和我国都是权威性的翻译理论.其中结构主义是最具代表性.

(一)传统翻译理论

由于逻各斯中心主义和结构主义观点的影响,传统翻译理论持有以下肯定观点:任何带有语言符号的文章都是真实的.文章的含义是固定的.在传统翻译观点的基础上,作者通过利用语言符号和语法规则来创造原文本.因此,原文本的作者决定文章的真正含义,实际的翻译工作是重复或原文本的复制.

无论是中国或西方传统翻译理论,忠实原文都是翻译的标准和准则.传统翻译理论家要求翻译应完全表达与原文本相同的意思,写作风格和技巧.因此,作者被认为拥有绝对的最高地位.作者是文本真实和具体意义的权威.译者肯定没有权利表达任何意见.作者和译者就像是主人和仆人,译者必须遵守传统翻译理论规则, 准确忠实地表达作者的想法,无权改变作者的任何观点,添加或减去任何文本中的思想.

(二)传统翻译理论问题

传统翻译理论中的翻译原则、原作者权威及原作与译作二元对立关系等.

二、解构主义

法国哲学家德里达提出解构主义理论.解构主义为西方学术领域最具影响力的理论.它涵盖哲学、语言学、历史、文学和翻译等领域的基本问题.

(一)解构主义的起源

解构主义为西方哲学的一种.德里达从语言的概念分析,反思西方形而上学传统的思维方式,把结构和中心分离开来,每个解构都是创建新的结构.

1. 解构主义的概念

解构主义是结构主义提出的一种批评方法. 解构的概念来自于海德格尔的“存在与时间”——解构一词意思是, 分解、消化、分解, 揭示等等.在此基础上,德里达添加了“删除”和“积累”,“问题”和其他手段.在西方哲学中,很难对解构主义进行定义.许多作家抵制使用简单的词语来定义它.德里达被问及解构的意义时,他说:这个问题,我没有一个简单和公式化的回答.我写的所有文章都是为了避免这个可怕的问题.

2. 解构主义的发展

解构主义为翻译研究提供了一个新的、非传统的视角.它有助于翻译研究进入一个多角度的时代.受其影响,许多学者进一步提出自己的理论,例如,后殖义理论等.翻译已不再被认为只在语言,语言学或文本的内部的因素.社会和历史背景的外界因素被认为对翻译研究具有巨大的影响力.

三、解构主义视角下的翻译

解构主义对传统观念下的作者, 原文和解释提出质疑.解构主义开阔了我们的思维,带来多角度的翻译研究,引领我们进入一个翻译研究的多视角时代.

(一)解构主义视角下的翻译

几乎所有的翻译理论都支持一个共同的观点,翻译是翻译意思, 语言是来传达意思的一种工具. 所以翻译被视为在两种语言之间转换含义的机器. 所以,不同学派的翻译研究有自己的翻译理论观点.

而解构主义提供了一个完全不同的视角.颠覆许多翻译概念.德里达推翻了文本稳定意义的存在.德里达认为意义不像从前认为的那样可以从文章中提取, 或意义出现在文本中.例如, 解构主义翻译应该规范变换的原始.原文本依靠翻译得以呈现.一篇文章可能有不同的翻译,它们都有自己的设定环境, 这些翻译在一起使原文本的呈现成为可能. 翻译的自然和语言的自然观点对翻译理论来说是非常重要的.因为它加深和扩大了我们定义的概念框架.

(二)从解构主义角度来肯定译者的主体性

当译者开始读一些文章,他们不会没有思考的去理解文本.当传统观念认为文本只有一个真正的意义, 现代观点认为同一文本可以有不同的含义. 因此,当相同的文本是由不同的人用不同的方式,为不同的目的给不同的读者翻译时, 会产生不同的含义. 现在, 我们可以理解,相同的文本即使被同一个人翻译也可以有不同的译本, 可能是出于不同的时间或不同的目的.

三、总结

本文旨在说明解构主义的重要作用和解构主义给翻译领域带来的变化及其在分析译者主体性中的应用.解构主义引入到翻译的意义并不局限于上述观点,在翻译领域有非常重要的意义.

(作者单位:哈尔滨师范大学)

汇总,上述文章是关于解构主义和解构主义视角和翻译方面的相关大学硕士和视角本科毕业论文以及相关视角论文开题报告范文和职称论文写作参考文献资料.

在临摹《溪山行旅图》当中解构中国画山石的笔墨运用
【摘要】本文以临摹范宽溪山行旅图的体验为基础,试图通过解读范宽这一经典作品,了解五代两宋间山水画家在山水体验、笔墨淬炼、笔墨思辨……方面的特点,以及因此而在山水画作品中呈现的笔墨语言、精神境界与形式意.

且向瞽盲求画道德里达的解构艺术观略谈
德里达谈艺术,从来都是以解构为视角 在解构视野的笼罩下,艺术的意义绝非首要关注 相反,艺术形式及其审美自律才是优先关注的对象 于是,德里达谈哲学、谈文学、谈伦理、谈宗教,甚至谈政治,都无非是在谈艺术 .

女性主义视角下的《人鬼情》
【摘 要】纵观中国电影发展以来,女性角色在电影中起到越来越重要作用,也逐渐成为电影中不可或缺一部分 女性成长成为电影界值得关注现象,以描写女性生活状态为主题电影逐渐兴起 本文主要对人·鬼.

《好小伙布朗》:镜像书写和自我解构
内容摘要霍桑的好小伙布朗围绕“清教徒——异端”的表层对立关系,重点展示了美与丑,罪与赎,真与伪三组矛盾 三组矛盾相互联系,本质上构成一种镜像隐喻,所有的.

论文大全