当前位置:大学毕业论文> 论文范文>材料浏览

关于方言类学士学位论文范文 跟无锡方言词老小类学士学位论文范文

主题:方言论文写作 时间:2024-02-07

无锡方言词老小,本文是方言有关电大毕业论文范文跟方言和无锡和老小有关电大毕业论文范文.

方言论文参考文献:

方言论文参考文献

■朱锦霞

摘 要:无锡方言是吴方言的一种,它有着吴方言的共同特征,在历史的进程中自身发生了变化,形成了独有的特色.本文对无锡方言“老小”一词进行研究,“老小”在语音、词义方面发生了变化,但在字形上几乎没有变化.文章对各方言中的“老小”这个方言词和方言中“孩子”的说法进行比较,发现“老小”存在于不同的方言区里,并且就吴语方言区内,关于“孩子”的说法是不同的.“老小”这个词的发展也印证了无锡方言受到普通话等方面的冲击,在慢慢地发生着变化.

关键词:无锡方言 老小 孩子

无锡位于江苏省南部,东接苏州、西连常州,是长江三角洲的中心.无锡方言属于吴方言,在吴语研究中发挥着重要的作用.近百年来,无锡方言研究取得了长足的进展,涌现出不少专著论文.最早记载无锡方言的是钱基博的《无锡风俗志》,方言卷中记载了有关无锡方言语音、词汇、语法等多方面的资料.利用现代方言学研究方法,最先对无锡方言进行研究的是赵元任的《现代吴语的研究》,书中收录了有着浓郁无锡特色的11条特征词,记载了无锡方言中常见的一些词,并将这些词和其他地区吴语进行了比较.《无锡方言词典》是无锡历史上第一本公开出版的方言词典,其中收录了许多无锡方言词语,供人查阅.但是这本词典存在很多缺陷,比如没有给方言词注音、解释字义不够准确、不能满足专业性的研究需要等,只具有参考价值.针对《无锡方言词典》存在的缺陷,黄明明在论文《谈<无锡方言词典>编纂的几个问题》中从注音、解释等方面进行了探讨,提出了要使《词典》更加符合无锡方言研究的水平的观点.①

纵观以往的研究,人们多从无锡方言的整体性出发,对无锡方言的音系、词汇、语法等方面进行了详细的归纳、研究,总结出了《常用词对照表》《无锡方言分类词表》等供人参考的资料.

一、无锡方言词“老小”的变化

在无锡方言中,“老小”是“小孩”“孩子”的意思.在历史的发展进程中,“老小”这个方言词发生了变化,本文通过三个方面来对其进行研究.

(一)语音

1.声母和韵母

在现代汉语普通话中,“老”读作“lǎo”,“小”读作“xiǎo”,相对应的国际音标为[lɑu214][iɑu214].在无锡方言中,“老”读作[l232],“小”读作[si324].

通过比较可以看出,“老”的声母在普通话和无锡方言中没有发生变化,都为声母[l].而“小”的声母在无锡方言和普通话中有较大区别,一个是舌尖前音[s],一个是舌面前音[].在韵母上,无锡方言中的“老”和“小”都与普通话有着区别,可以看出无锡方言中的[ɑu][iɑu]有单音化的趋势.

由表1还可以看出,无锡方言和普通话存在着更为明显的不同:无锡方言中[s]可以和齐齿呼韵母[i]结合,而普通话中则不可以.因此,无锡方言和普通话有相同之处,但是差别很大.

2.声调

普通话有四个调类,分别是阴平、阳平、上声、去声,对应的调值为55、35、214、51;无锡方言中有8个调类,因为无锡方言中的声母仍然有清浊对立,声调②按声母的清浊各分阴阳③,因此,8个调类分别为阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、阴入、阳入,它们对应的调值④是44、223、334、13、35、223、5、23.

“老小”二字在普通话中属于上声,对应调值是214+214.无锡方言的声调由声母的清浊来定.在无锡方言中,“老”的声母[l]是次浊声母⑤,所以“老”的声调是阳上;“小”的声母[s]是清声母,所以“小”的声调是阴上.“老小”对应的调值是“324+232”.

3.变调

声调会发生语流音变,即一些声调连读时会发生一些变化,跟单独念时的调值有所不同,会发生变调.变调在普通话和方言中都存在.最早对无锡方言连读变调进行研究的是赵元任的《现代吴语的研究》,赵元任指出:“两字相连上字是阴平时,两字的全调类似一个上声字,也成平常所谓无锡腔.”吴语连读变调一般有两种情况:广用式、窄用式.石汝杰在《吴语连读变调的两个问题》中指出这两种情况“实际上是不同层次上的声调变化”⑥.

无锡方言中,连读变调的两字组各音节之间没有停顿,联系紧密、发音紧凑,从而形成一个整体,体现于每个字都发生了变调.无锡方言变调的特点是:基本上前字定调,后自附着.换言之,无锡方言中的变调多取决于字组的第一个字,后面的字不管原来读何调都会失去自己原先的调,与前字共用一个变调模式.在无锡方言中,两个连读的字的前一个字是舒声调时,那么这两个字也会发生变调.⑦

“老小”这组字不管是在普通话中还是在无锡方言中,都发生了变调.

在普通话中,当只有一个上声音节时,调值是214;当有两个紧密相连的上声连读时,前一个调值要从214变为35,后一个调值不变,即“老小”由读[lɑu214iɑu214]变读为[lɑu35iɑu214].在无锡方言中,“老小”属于两字组广用式连读变调中的“阳上+阴上”的情况,它变调为“阴上+阳上”.换言之,无锡方言中的“老小”实际应该读为[l32si23].

无锡方言中的“老小”在语音方面与普通话中的“老小”有着区别和联系.首先,方言和普通话都是从古音一步一步发展而来的,是在古音的基础上发生变化,从而形成自己独有的音系.“老小”不管是在古代还是在现代都是由声母、韵母、声调组成的,不同的是随着时代的发展,声母、韵母、声调自身都在发生着变化.其次,无锡方言仍然保留着声母的清浊对立,仍然有入声调,这是和普通话最大的区别.在普通话中已经不存在入声调,只有阴平、阳平、上声和去声,入声归入了这四种声调之中.最后,无锡方言和普通话中都存在着变调,无锡方言调的情况远复杂于普通话.

无锡方言词“老小”的发音与古音和普通话的发音都存在着差别,这说明方言和古音有联系,和普通话之间相互影响.随着普通话的推广,方言受到了普通话的较大影响,无锡方言的发音可能会不断向普通话靠拢.

(二)“老小”的不同语义

“老小”在无锡方言中表示“小孩”,可以称呼自己或者别人的子女,是一个称谓词.在其他有关称谓的书籍记载中,“老小”有着其他的语义.

由表3可以看出,《汉语称谓词典》中记录的意思较为全面.“老小”是个称谓词,在汉语有四个解释.其一,指老人和幼童.《晋书·食货志》:“十二以下,六十以上为老小,不事.”其二,指妻子和儿女.《水浒全传》第八回:“你顾前程去挣扎,回来厮见.你的老小,我明日便取回去,养在家里,待你回来完具.”其三,专指妻子.《警世通言·白娘子永镇雷峰塔》:“许宣日常一毛不拔,今日坏得些钱钞,便要我替他讨老小.”其四,泛指家属.《水浒全传》第三十九回:“只见数乘轿子,抬着两家老小(老小都有实在意义,“老”指老年人,“小”指小孩)上山来.”

和汉语中“老小”的词义相比,无锡方言词“老小”的词义明显缩小了.在无锡方言中,“老小”只表示“小孩”“孩子”,语义偏向了“小”的一方.出现这种现象可能有以下几个原因:1.由指“老人和小孩”变为指“孩子”,从泛指变为专指;2.无锡方言将“老小”中的“老”作为前缀,无意义.对于“老小”,在无锡有种说法是“老小老小,越老越小”,简单来说,就是老人越老就越像个小孩.这可能也是“老小”代表孩子的一个原因.

(三)字形

《说文解字》:“老⑧,考也.七十曰老,从人毛匕,言须发变白也.凡老之属皆从老.”

“小⑨,物之微也.从八丨,见而分之,凡小之属皆从小.”“老小”一词从古至今没有发生变化,古作“老小”,普通话中也写作“老小”.而无锡方言中“老小”有些许变化,《无锡方言词汇研究》中将“老小”记为“佬小”,其他资料如《无锡词典》《现代吴语的研究》等中仍然用“老小”这两个字.

二、方言词“老小”及方言中“孩子”说法的比较

吴方言是我国除北方方言外最大的方言区,使用人数约占汉族总人数的7.2%.吴语按特点大致可以分为五个片,无锡方言属于太湖片.太湖片分布广泛,又分为了六个小片,分别是毗陵小片、苏沪嘉小片、苕溪小片、杭州小片、临绍小片、甬江小片.毗陵小片的代表是常州,苏沪嘉小片的代表是苏州,而无锡则处于这两个小片的过渡地带,因此无锡的归属有着分歧.陈祺生和颜逸明认为无锡当属毗陵小片;钱乃荣、翁寿元则认为无锡方言中的声韵等各方面更接近苏州方言,应属苏沪嘉小片.正因为无锡处于过渡地带,因此无锡方言中或多或少都带有两个小片的特色.⑩

下面列举一些方言中“老小”这个方言词所代表的语义,以及其他方言中与“小孩、孩子”所对应的方言词来进行探讨、研究.

从表4中可以看出,“老小”并不单单存在于无锡方言中,牟平、乌鲁木齐、丹阳、福州等地方言中都有“老小”这个方言词.

无锡方言属于吴方言,山东牟平方言、乌鲁木齐方言等属于北方方言,福州方言属于闽方言,在这几个方言区都使用“老小”这个方言词,这说明方言与方言之间也存在着联系,但是同一个方言词的读音、所代表的意义存在着不同.另外可以发现,方言词所代表的意义都是由古义发展而来的.如乌鲁木齐方言中“老小”泛指家属,与《水浒全传》第十九回中出现的“老小”的意义相同.《水浒全传》中晁盖道:“刘唐兄弟,你和学究先生,且把财赋老小,装载船里,径撑去李家道口左侧相等,我们看些头势,随后便到.”

从表5中可以看出,“孩子”一词在无锡、苏州、常州方言中有不同的说法,在无锡市内不同的地区语义也有着不同的表达方式.这说明除了同一个方言区之外,同一个地区的不同方言也存在着差异,是在不断变化的.

从表6中可以看出,“老小”在无锡方言中就指孩子,不管男女统称为“老小”,而在常州方言中“佬小”专指男孩.一个是泛称,一个是专称,“老小”在无锡方言和常州方言中词义发生了变化.

“老小”这个方言词不只在吴方言中被使用,在其他方言区内也存在着.不同方言区内,“老小”的语义有所不同,这些语义都是在古义基础上发生了变化,有的是词义缩小,有的是词义转移.不管是何种变化,“老小”都是在古义的基础上进行发展,并没有脱离古义随意变化.

就“小孩”这一意义而言,无锡方言和常州方言类似.无锡胡埭地区所说的“细佬”与常州方言“小佬”尤为相近,是因为胡埭与常州接壤,从而受到了更多常州地区语言的影响.虽然无锡方言中“孩子”的说法与常州方言中的说法更为接近,单从这一个词来看,无锡方言受常州方言影响较大.但是在这里只是比较研究了“小孩”这一意思,不能因此就说无锡方言属于毗陵小片.

之所以出现以上情况,是因为无锡方言属于两个方言小片的过渡地带,所以无锡方言具有这两个小片的色彩.如:“脖子”在无锡、常州方言中说为“颈根”,在苏州方言中说为“头颈(骨)、颈颈”,无锡方言与常州方言一致;但是对“洗”“多少”等意思的说法,无锡方言与苏州方言的说法一致,说为“汰”“几化”,而常州方言说为“洗”“多少”.因此,在研究无锡方言的归属时,不能一概而论,要具体问题具体分析.在探讨无锡方言的发展变化时,要多和这两个地区的方言进行比较,这样才能更好、更全面地研究无锡方言.

三、无锡方言词“老小”及无锡方言的发展

(一)“老小”的发展趋势

“老小”是无锡人常用的一个方言词,也是发展比较稳定的一个词.然而,随着语言演变,它也在慢慢地发生着变化.

字形方面,在日常生活中“老小”“佬小”这两种写法都在使用.一般记载于书面的都用“老小”这两个字,只有小部分用“佬小”来记录.不过,现在提到“老小”,无锡人的脑海中出现的汉字更多是“佬小”.“老”与“佬”应该是一对异体字.常州方言“小佬”中的“佬”字在古汉语中应该是“老”.现代汉语中,将古代汉语中作为后缀的“老”,都用“佬”来代替,“佬”作为后缀表示男女老少的称谓k.因此,无锡方言词“老小”以后记载时可能会一致使用“佬小”.另外,也可以推断常州方言中的“小佬”可能由无锡方言中的“老小”发展变化而来,“老小”和“小佬”可能是一组逆序词.

语义方面,“老小”直接延续古代汉语中的词义,只是词义有所缩小.最早对无锡方言进行研究的《现代吴语的研究》中记载的意思就是“小孩、孩子”,并没有“妻子”和“老人”的义.到现在,无锡人说“老小”的时候就指“孩子”.换言之,近百年来无锡方言中“老小”的词义并没有变化,也没有将“老小”用于其他地方,因此,“老小”在未来可能会一直延续使用下去,“孩子”义也将一直使用,并且不会扩充其他的意思.

语音方面,本文将“老小”记为[l32si23],钱乃荣《当代吴语研究》中将“老小”记为[l21si23].无锡方言中“老小”的发音随着时代的发展发生了变化,但不是很明显.另外,能明显感受到年轻一代人的无锡方言发音已经不够纯正,远没有老一辈发音地道.

无锡方言在吴方言中并不是优势方言,因此它会受到吴方言区优势方言的影响l,如字形可能会从“老小”变为“佬小”.就无锡市来说,无锡城区的无锡方言是无锡的优势语言.随着社会的发展,郊县的词汇会受到城区方言的影响,无锡城区的词汇会代替一部分郊县词汇,因此在未来“老小”这一说法可能会成为无锡方言中“孩子”义的统一说法.

(二)无锡方言的发展

中国人的通用语言是普通话,普通话不仅在国内占据了重要的地位,而且在国际上的地位日益上升.但随着普通话的推广和普及,方言受到了严重的冲击,无锡方言也不例外.最显著的表现是在与老一辈用方言聊天时,时常会听不懂;年轻人在互相交流时更多使用普通话而不是方言.无锡方言的发展演变受到的影响并不单单源自普通话,还来源于无锡人口的流动、无锡方言自身的局限等.

无锡作为长江三角洲的腹地,近年来有越来越多的外来人口涌入.在言语交际中,人们通常使用普通话,这就导致了无锡的社会语言环境向普通话靠拢.另外,学校等公共场所要求使用普通话,这使得孩子能够接受的方言教育主要来自家庭.但是不同家庭所说的无锡方言可能不一致,上文已经有过比较,“孩子”这一意思在无锡就有三种说法.如果一个家庭中,妈妈来自城区,爸爸来自羊尖,大人之间交流或许不成问题,但是孩子可能存在只能听不会说的情况,因为不知道该使用哪一种说法.

由于无锡方言受到了各方面的冲击、抑制,因此,无锡方言中比较有特色的词如“老小”的存在就尤为重要.它虽然在变化着,但是仍保留了厚重的无锡色彩.

四、结语

“老小”是一个带有无锡特色的方言词,它读为[l32si23],在现代汉语中是“孩子”的意思.“孩子”在无锡方言有三种说法:城区、八士、洛社、雪浪说为“老小”;鸿声、羊尖说为“小倌”;胡埭说为“细佬”.无锡城区所说的方言作为无锡方言中的优势方言,在未来的方言发展中,“老小”这个方言词很可能会代替无锡其他地方“孩子”的说法.无锡方言受到了普通话、周边优势方言的影响,在未来“老小”可能会慢慢有所变化,但是这种变化也许是细微的.

正如“老小”这个独具特色的方言词受到各方面的冲击,无锡方言也正在承受着来自普通话、无锡方言自身和外来人口流动的制约.无锡方言有向普通话无限靠拢的趋势,在传承方面出现了严重的阻碍.因此,具有方言特色的词语有着重要的作用,它们发展较慢、较稳定,较少受普通话以及吴方言其他地区的影响,能够保留无锡方言特色,使得无锡方言长久留存,而不与周边方言、普通话合流.

注释:

①黄明明:《谈<无锡方言词典>编纂的几个问题》,江南大学学

报(人文社会科学版),2009年第8卷第5期.

②无锡方言的声调按中古声母的清浊分阴阳:古清声母平声字归今

阴平;古浊声母平声字(包括古全浊声母平声字+古次浊声母平声字)归今阳平;古清声母上声字归今阴上;古浊声母上声字(包括古全浊声母上声字+古次浊声母上声字)归今阳上;古清声母去声字归今阴去;古浊声母去声字(包括古全浊声母平声字+古次浊声母平声字)归今阳去;古清声母入声字归今阴入;古浊声母入声字(包括古全浊声母平声字+古次浊声母平声字)归今阳入.

该文总结:这篇文章为关于方言和无锡和老小方面的方言论文题目、论文提纲、方言论文开题报告、文献综述、参考文献的相关大学硕士和本科毕业论文.

宜昌市方言词汇集(一)天文地理类
摘 要宜昌话属西南官话成渝片 宜昌话有明显的川味儿,同时又与武汉话有相近之处 宜昌市方言词汇,以中国社会科学院语言研究所方言研究室资料室编制的汉语方言词语调查条目袁为依据,并结合本区实际,可得30大.

宜昌市方言词汇集二时令时间、农业、植物类
王作新作者简介王作新(1957)男,湖北枝江人,博士,三峡大学民族学院教授,研究方向汉语言文字学、中国文化史 (三峡大学 民族学院,湖北 宜昌 443002)摘 要本文系“宜昌市方言词汇.

生涯教育,让学生找到前行航标无锡汽车工程学校生涯教育实践
金慧峰【摘要】生涯教育旨在帮助学生唤醒与认识自我,发现兴趣与动机,探索必备技能与个性成长,为此学校精心打造生涯辅导教师团队,建立生涯教育课程体系,搭建多元生涯的辅导与实践,促进了学生内在自我意识的提升.

无锡:强化离退休干部思想政治引领
无锡市委老坚持把思想政治工作作为离退休干部工作的生命线,不断增强离退休干部思想政治工作的针对性和实效性 一是全面系统学习十九大精神和新党章 紧紧围绕“学习十九大精神,紧跟新时代步伐&rdq.

论文大全