当前位置:大学毕业论文> 硕士论文>材料浏览

中日韩文化方面在职研究生论文范文 与808汉字凸显中日韩文化交流意义方面论文范本

主题:中日韩文化论文写作 时间:2024-02-22

808汉字凸显中日韩文化交流意义,该文是中日韩文化方面硕士学位论文范文与文化交流和中日韩和汉字类专升本毕业论文范文.

中日韩文化论文参考文献:

中日韩文化论文参考文献 汉字文化期刊汉字文化杂志跨文化交流论文企业文化的论文

粟?子

2015年11月30日,东北亚名人会第十次会议在韩国首尔举行,会上发布了《中日韩共用常见808汉字表》.主会场悬挂着由808个汉字组成的书法吊灯,凸显了中日韩文化共享的意义.

在我们的记忆中,“上”“大”“人”可能是最初最美的书写,而对汉字的书法练习,大概更保持有深刻的印象.笔锋触到纸,纸的纤维被水渗透.很长的纤维,感觉得到像最微细血脉的毛吸现象,像一片树叶的叶脉,透着光,可以清楚知道养分输送到了哪里.它凝结起了一个民族的历史与记忆.

欧洲一直使用拼音文字,发音不同而文字也不同.历史学家认为,因为如此,所以欧洲在绝大多数时间里处于列国分裂状态.而中国因汉字的统一,尽管也存在“十里不同音,百里不同俗”的情况,但在这个地域辽阔的国家,即使走到所谓“天涯海角”、可能听不懂当地话,但还可以通过统一的文字来交流.想当初有人想把汉字改造成拼音文字,这就如同要切断我们互相联系的根脉一样.

东方亚洲文化的核心价值,其实也一直在汉字的书写中.

在朝鲜半岛最后一个统一王朝李氏王朝,汉字的认识被视为知识分子与普通人的界线.历史上,朝鲜半岛都使用汉字,懂汉字的人属于社会上层阶层,其地位由会汉字代表.从中国汉唐开始,当时的高丽就是中国的附庸国,其经济、文化、生活各方面都深受中国影响,直至19、20世纪之交中国沦为列强殖民地才结束.在如此长的时间内,朝鲜半岛的文字发展历史同样深受汉文化的影响,经常能找到中文的影子.

二战后,随着国民意识觉醒,韩国曾出现了去汉化倾向,1948年颁布了《韩文专用法案》,禁止公开使用汉字.但汉字的使用却一直没有完全停止,无论学校的语文教育还是国民的文字书写,夹杂使用汉字的现象长期存在.韩国教科书中使用汉字的政策也在不断变化之中,1968年曾要求删除中小学课本中的汉字,但1972年汉字又被定为初中的必修课而编入正规课程.1973年中学教科书规定重新使用汉字,1995年又将其改为选修课程.1999年2月总统令批准在政府公文和道路牌中使用汉字.这个总统令的颁布,打破了韩国政府50多年来对使用汉字的禁令.现在韩国教育部颁布的教育用“新订通用汉字”为1800个,供日常生活用的“常用汉字”为1300个.

目前,由于韩国企业越来越看重求职者和职员的汉语能力,韩国80后和90后年轻人对学习汉语抱有极大的热情.另外,赴韩旅游的中国游客呈现剧增态势,且进军中国的韩国企业大幅增加,因此预计这股“学习汉语热潮”还将持续.

相对于世界其他民族,日本可以说是与中国文化有着最深远历史渊源的民族之一,中国文化对日本文化和民族性格的影响是全方位的.在5世纪初,大和国统一日本后,不仅吸取中国先进的生产技术,而且开始吸取中国的政治制度.日本的文字、儒学、律令制度和佛教、茶道等,都受到中国文化的启蒙与影响.

1995年,日本汉字能力检定协会因谐音将12月12日定为“汉字之日”,并以此为契机开始评选“年度汉字”.2015年的“年度汉字”,由于中国游客的购买力而催生了第一汉字“安”,第二汉字“爆”;2014年为“税”、2013年为“轮”、2012年为“金”、2011年为“绊”、2010年为“暑”……

直到现在日本仍坚持使用汉字,有常用汉字1945个,并要求日本学生在小学阶段掌握基本汉字500个,中学掌握1300个,因为汉字虽然写法复杂但信息量最大.

“孙中山先生当年在日本筹措革命经费时,由于语言不通,就与友人宫崎滔天通过文字进行笔谈.如今只要认识这808个共同常用汉字,中日韩三国的人们也能够通过文字无障碍交流.”《中日韩共用常见808汉字表》制定倡议者、主持者,中国人民大学前校长纪宝成说.

韩国前长官李御宁在新书发布仪式中表示,东北亚名人会之所以能在艰难的环境中不间断地举办十年,最重要的工具就是三国之间共享的文化.日本前文部科学大臣远山敦子也表示,《中日韩共用常见808汉字表》发布具有里程碑意义,要把它作为一个起点,推动未来十年三国在各领域的发展.

中日韩共用常见汉字是在许多文献资料中检索并论证出来的.字表分为总表和对照表,总表以繁体汉字形式列出.对照表中,包括无繁简之分的汉字,有550多个,其中三国写法相同的汉字占大多数,有540个字左右;还包括有繁简差异的文字,达200多个汉字.虽然这些汉字在三国的读音并不相同,但字形和意义大多相似,因为它们都来源于中国的古汉语.汉字是表意文字.在特定的场合,即使语言不通,也可以借助汉字实现简单的交流.字表作为跨语际交流的平台,带动更多的三国青年用汉字“笔谈”.

中日韩共用常见汉字表总表已制作完成,分类表正在补充完善,今年有望正式发布.将之公诸于世界,是对历史的回顾与尊重,是对文化促进各国发展的肯定.

(本文图片由作者、魏大锅提供)

总结:这是适合不知如何写文化交流和中日韩和汉字方面的中日韩文化专业大学硕士和本科毕业论文以及关于中日韩文化论文开题报告范文和相关职称论文写作参考文献资料.

莆田南少林赴澳文化交流
2017年5月17日29日,莆田南少林寺方丈空性大和尚一行9人应“中澳武术—龙狮多元文化交流会展”活动方邀请,携禅武、书法、传统禅医……中华传统文化交流团首次出访澳.

一带一路民族音乐文化交流途径
【摘 要】音乐的发展需要传播、交流以及学习,而音乐的传播需要媒介 现代社会的传播媒介更为多元化、信息化、数字化 在中国古代大传播途径建立就是“丝绸之路”,这条“丝绸.

一带一路背景下高校学生跨文化交流意识和文化自信的培养途径以英语和商务英语专业为例
【摘 要】“一带一路”战略的实施让中国与世界更加紧密地联系在一起,跨文化交流人才的需求日益增大,英语相关专业的人才培养就更加重要 本文对英语和商务英语专业学生的跨文化交流意识和.

地方戏曲在一带一路沿线国家文化交流现状
【摘 要】地方戏曲是我国非物质文化遗产,如今成为我国中华优秀传统文化的重要组成部分,其蕴含着独特的艺术魅力与中华传统文化特色 “一带一路”是一种发展战略,更是促进世界文化交流的.

论文大全