当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

关于发展趋势方面毕业论文开题报告范文 和当代德语中的中文外来词与其趋势类函授毕业论文范文

主题:发展趋势论文写作 时间:2024-01-24

当代德语中的中文外来词与其趋势,该文是发展趋势类函授毕业论文范文跟外来词和中文外来词和德语方面函授毕业论文范文.

发展趋势论文参考文献:

发展趋势论文参考文献 当代世界经济和政治论文当代护士杂志当代青年投稿德语论文题目

摘 要:本文主要简单地介绍了当代德语中文外来词的内涵和特点,通过对当代德语中文外来词的发展进行分析,来探讨当代德语中文外来词的未来研究方向,以加强中德语言文化之间的交流,了解不同语言之间的火花碰撞,追溯中德文化交流的历史,从而实现有效的跨文化交流,满足全球一体化形式下的交流需求.

关键词:当代德语;中文外来词;发展趋势;文化交流

作者简介:王攀,男,1978 年8 月出生,汉族,河南财政金融学院工商管理系助教,研究方向:德语.

[ 中图分类号] :H33 [ 文献标识码] :A

[ 文章编号] :1002-2139(2017)-06-176-02

在全球一体化的形势下,各国之间的交流越来越多,语言成为了其沟通的重要工具.跨文化交流使得很多语言都受到了外来词的冲击而形成了一种新的语言.近年来,我国随着经济的快速发展,与各国之间的交流逐渐增多,在国际上也占有一席之地,因而很多他国语言中也有着汉语的影响.以当代德语为例,其约四十万左右的词汇中,有近四分之一都是外来词,而中文外来词的数量则逐步增多,活跃度大大提高.这是一个十分有趣的现象,值得研究和探索.汉语对德语的影响,是语言体系不断变化和发展趋势下的必然现象,各国语言之间的交流和互补,是未来语言文化发展的趋势.对当代德语中文外来词及其发展趋势进行研究,有利于加强我国与德国之间的文化交流,与时俱进.

一、当代德语中文外来词的内涵和特点

(一)当代德语中文外来词的内涵

所谓外来词,用中文通俗说法来说即是指舶来词,是从不同国家中传来的外族语言.外来词不属于本国语言,而是在各国交流之间所产生的一种语言,并逐渐成为本国语言中的一部分.外来词所涉及的范围十分广泛,虽然其并没有在本国语言体系中占据太多的比例,但是其作用和影响却十分大.比如说,我国近来十分受欢迎的一种体育运动瑜伽,其实在汉语中之前并没有“瑜伽”这一名词,而它是引进于我国的舶来词.在科学技术不断进步,文化发展迅速的今天,外来词只会越来越多,新鲜词汇的出现就跟当下互联网语言的更新速度一样快.那些影响范围广、使用频度高的外来词则会被本国语言体系所收录.

德语中引进中文外来词的发展已经有一段历史了,随着中德之间的文化交流增多,当代德语中的中文外来词数量也随之增加,其中音译词占绝大部分,少数词语为意译词.据调查发现,这些外来词的用途十分广泛,所涉及到的领域也很多.例如,德语中的“Chan/Tschan”是来源于中文的“禅”;词语“Chinakracher”则是以中国为组成部分的外来词.

(二)当代德语中文外来词的特点

结合以往的学术研究理论和不完全统计,我们可以分析出当代德语中文外来词具有以下几个特点:

第一,德语中文外来词具有渐进性.在两百多年前的德语体系中,并没有中文外来词,当时其外来词主要来源于英语、法语等语言.近代时期,德语体系中最多的外来词则是日本外来词,这是因为当时德国与日本之间的交流合作较为频繁.而德语中的中文外来词则是从新中国成立之后才开始,当时的德语逐步地扩充中文外来词,这种情况也得益于两国之间的文化交流和经济合作.这种渐进式的外来词收录,从无到有的过程,也意味着语言生长的速度.另外,从德语中文外来词的发展历程来看,德国收录外来词也与外来词所在国的国家发展程度相关.德语中文外来词的收录,立足于客体环境的需求,根据具体的情况来不断地修订和补充外来词.这一特点,则表明了语言的发展必须与时俱进,要和时展一同进步,以避免语言脱节.从语言学角度来看德语中文外来词的发展,可以说是德语体系不断完善的必经之路.

第二,德语中文外来词具有地方性特征.汉语是一个十分丰富的体系,博大精深,每一个地方都有着自己的方言和其民族的母语,而且具有着不同的特色.德语中所收录的中文外来词就具有地方性的特征,其引入较多的是我国南方的语言.这一结论的依据是在德语中的中文外来词大多都是音译词,是将德语体系与中文的发音来进行匹配,多是一些闽南语和粤语.比如说“Ketschup”、“Kalanchoe”等词语,其意思分别为“番茄酱”和“伽蓝菜”.出现这种地方性的特点,主要与接触德国较早或是较多的地方语言相关,二者之间具有内在关联性.

第三,德语中文外来词具有全面性.语言是文化发展的重要前提,也是社会进步的产物,其所涉及的范围十分广泛,所应用的领域也很大.因此德语中文外来词所包含的意思除了有美食方面外,还有表达中国传统文化特色的相关词语.比如说中国传统的太极、风水等都有所收录.在全球一体化的形势下,中国与德国之间的经济、政治、文化交流也愈加频繁,中德深厚的友谊也全都要靠语言上的交流来维持.虽然德语中文外来词的发展已经取得了一定的成效,但仍受地域环境和历史方面的限制.德语中文外来词的发展应当以汉语为载体,不断地强化中德之间的语言交流,深入了解彼此的文化.

除以上特点之外,当代德语中文外来词的收录中仍存在不足之处.很多时候,一个国家在发展过程中,常常会因为各种因素而产生某种民众心理倾向.这种主客观的因素,也会影响到中文外来词的收录.比如说,在德语中的某些中文外来词被当做是日本外来词,而有些词语在被当做外来词时存在着政治层面上的挑衅意图.

二、当代德语中文外来词的发展状况

当代德语中文外来词在数量上呈直线上升态势,更重视中文外来词的拼音,也会增加更多的国际交流.

首先,中文本就是使用人数最多的语言之一,而且随着中国在国际上的地位不断上升后,很多国家都开始学习中文,中文的使用范围逐渐扩大.中文这种语言本身就有很强的自生能力,而且在传播方面也有着不可忽略的优势.这就使得中文语言体系在世界上有着重要的影响和作用,因此其对德语的影响也就不言而喻.另外,中德两国在国际上的交流与合作也越来越紧密,在沟通的过程中语言之间的同化也实属普遍.这种情况下,中德民间的交流也逐渐增多.据数据统计调查,中德两国之间的语言学习与交流越来越多,交换生人数不断增加,每天都有不少的德国学生来到中国学习汉语,学生与学生之间的交流,使得留学生成为了两国的交流使者,增进了两国之间的友谊.汉语热潮的产生,将吸引更多的德国人学习汉语,德语中文外来词也将不断地丰富,德语这一体系也将愈发完善.

其次,当代德语中文外来词越来越重视拼音.德语中所收录的很多中文外来词都是音译、意译的词语,由于两者间存在着一定的差异,因而这些翻译过的词语容易产生失真的情况,与原意不相符.为避免这类问题,我们可以多使用一些拼音,直接用拼音来引用词语,就如英语中的中文外来词语“doufu”,“jiaozi”一样.德语在引入中文外来词的时候也可借鉴此种方式,重视拼音的应用.利用拼音来收录中文外来词,有利于加深人们对中文词语含义的理解,使其在不断了解中国文化的基础上,理解中文词句的含义.当代德语中的中文外来词在发展过程中,应当将其作为一个重要的发展方向,以提高德语中文外来词的质量.

最后,当代德语中文外来词更多地运用于国际交流中.更多的国际交流和互动能够不断地汲取中文,在相互交流中也能进一步丰富中文词汇.近年来的德语中文外来发展中,词汇性更丰富,互动性也更强.通过中德之间的民间文化交流,能够推动德语中文外来词的快速发展,而政府的学术交流活动,则能更好地推动德语中文外来词语的进步.

三、当代德语中文外来词的未来研究方向

在展望当代德语中文外来词的未来研究方向时,我们可以从三个角度来分析:

一是立足于文化交流历史来看德语中文外来词的未来研究方向.德国在历史上不同时期,外来词的发展状况有所不同,通过与不同文化的交流而收录外来词,丰富德语体系,这已经成为其文化载体中不可或缺的一部分,也充分体现了文化的多元性.语言本身就充满了魅力,是交流与沟通中的重要工具,语言文化对语言使用者的影响较大,其直接影响了人们对本土文化的认知,以及对外来文化的接受程度.从这一角度来展望当代德语中文外来词未来的研究,具有重要的意义,这样的讨论其实就是对中德文化之间的交流和差异进行探索,对其发展历史过程实施研究.

二是从文化影响力这一方面来展望.汉语热的出现足以表明当下中文在国际文化交流中占有重要作用,中外对其他语言的冲击和影响也十分显著.英语中大量的中文外来词,足以说明西方国家对中国文化的接受程度,其在将来会更上一层楼.在这种大时代背景下,中文对德语的影响也将日趋明显,我国的化实力不容小觑.因此,对于语言学者来说,其应当加强对德语中文外来词发展研究,重视此领域的学术讨论.

三是从外语教学角度来探讨当代德语中文外来词的未来研究方向.若是在德语中文外来词的研究中取得一定的成效,并将这种现象引入到实际教学过程中,将开拓另一片新天地.无论是将其引用于中文学习中,还是德语学习中,都能有效地增加词汇量,让人们在较短的时间内就能积累更多的词汇.这种发展可一举两得,既能令将德语作为母语的人学习到更多的汉语,加深对中文的理解和使用,又能够提高将中文作为母语的人的文化自信心.

要强调的是,语言不但是一种沟通传播的工具,更是文化展现的基础.研究当代德语中文外来词的影响,需要从多个方面来分析.比如说,研究德语中文外来词的收录过程,分析德语中文外来词的特点及其变化,还应当探索德语中文外来词对德语体系的影响等.当代德语在发展过程中,通过与其他文化的交流和合作,来不断地完善德语体系,中德两国之间的紧密交流,更是两种文化的融合,对德语中文外来词的研究,即是中文对德语影响的研究,也是中国文化对德国文化影响的研究.

二十一世纪是一个全球化的时代,国际间的相互交流不可避免,在这种情形下,语言文化也随之不断发展,引进外来词已经成为语言生长中的必然趋势.近年来,随着中德两国之间的外交互动增加,德语中的中文外来词也存在着渐进性.加强对当代德语中文外来词及其发展趋势的研究,能够了解中文外来词对德语的影响和冲击,分析德语在收录外来词后的语言发展特点,并展望德语中文外来词的未来发展方向.语言不仅是交流与沟通的工具,更是文化载体,语言的发展象征了国家之间的跨文化交流,必须予以高度重视,不可忽视.

参考文献:

[1]刘悦. 当代德语中的中文外来词及其发展趋势[J]. 浙江大学学报(人文社会科学版),2013,04:122-134.

[2]林岩. 当代德语中的中文外来词及其发展趋势[J]. 商业故事,2015,21:78-79.

[3]夏正标,徐聪. 外来文化的影响——德语外来词的特征[J].德国研究,2002,02:67-69+80.

[4]陈琦. 德语中源于汉语的外来词[J]. 德语学习,2005,05:55-57.

此文总结,该文是一篇关于外来词和中文外来词和德语方面的发展趋势论文题目、论文提纲、发展趋势论文开题报告、文献综述、参考文献的相关大学硕士和本科毕业论文.

虚拟养老院有望成新养老趋势
据报道,西安首家“虚拟养老院”近日在莲湖区启动,这种被称为“没有围墙的养老院”,作为一种新型养老方式,老人住在自己家,足不出户就可享受到传统养老院里的一.

当代知识分子的使命
鲁迅作为一个知识分子,在近代对东亚文学和思想发展令人瞩目,对中国社会文化思想的影响可谓无人望其项背之第一人 胡适先生对鲁迅的评价是一个自由主义者,不会为外界所屈服,是我们的人 鲁迅先生早年受天演论影响.

从《宣言》到当代中国马克思主义
真理之光,穿越历史,照亮今天 1848年2月,宣言正式发表,马克思主义横空出世,如同一道闪电,划过暗夜的长空 170年后,新的思想开启新的时代 作为21世纪中国的马克思主义,新时代中国特色社会主义思想.

当代艺术跨界现象以电影《爱乐之城》为例
摘 要随着数字技术的成熟和新媒介的推陈出新,当代艺术出现越来越多的“跨界”现象,体现在艺术作品的表现不再拘泥于单一的平面、文字、音频、视频……形式,而是出现两种或多种表现形式相.

论文大全