当前位置:大学毕业论文> 本科论文>材料浏览

英语视听说方面有关论文怎么撰写 和基于多媒体网络环境的大学英语视听说教学模式有关论文范文数据库

主题:英语视听说论文写作 时间:2024-04-13

基于多媒体网络环境的大学英语视听说教学模式,本文是英语视听说方面论文范文数据库与网络环境和教学模式和大学英语类论文怎么撰写.

英语视听说论文参考文献:

英语视听说论文参考文献 大学英语论文大学英语杂志英语文摘杂志环境污染论文

摘 要:本文从教材、教学模式、网络技术的应用等方面分析了多媒体网络环境下大学英语视听说教学模式的优越性,同时也指出其不足之处,强调了教学改革的重要性.

关键词:多媒体网络;大学英语视听说;教学模式

中图分类号:H319 文献识别码:A 文章编号:1001-828X(2018)019-0420-02

在2010 年发布的《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020 年)》中提出:到2020 年,基本建成覆盖城乡各级各类学校的教育信息化体系,促进教育内容、教学手段和方法现代化.要强化信息化技术应用,提高教师应用信息技术水平,更新教学观念,改进教学方法,提高教学效果.鼓励学生利用信息手段主动学习、自主学习,增强运用信息技术分析问题和解决问题的能力,加快全民信息技术普及.可见,随着信息化及网络技术的发展,传统的高校教育模式正在发生着改变,多媒体教学手段也更多地应用于高校教学中.而集视- 听- 说为一体的视听说教学模式更是走在教学改革的前沿.

一、传统的大学英语视听说教学模式

1. 教学模式单一

传统的视听说教学往往遵循播放音频- 学生做题- 对答案- 教师讲解- 再次播放录音的模式.教学模式单一,上课形式枯燥,学生被动地跟着教师的节奏.机械的音频播放容易让学生产生听觉疲劳,提不起学习兴趣,老师很难掌握学生是否完全理解音频内容,课堂效果不佳.

2. 教学内容枯燥

学生的听力水平参差不齐,但是受教学时间的限制,教师只能根据大多数学生的水平来设计课程教学方案,很难做到因材施教和针对性的教学.

3. 教材

听力教材普遍单一枯燥,跟不上时代,相对于从网络和其他渠道获得的丰富的听力素材相比,传统的听力教材无法激起学生的学习兴趣和学习动力.

二、网络环境下的大学英语视听说教学模式

与传统的口语课和听力课相比,视听说一体的课程更加符合语言学习的规律.“视”提供了更直观的语境.更能留给学生深刻的印象,图片、音像等信息更好地刺激学生的视觉、听觉感官,使得学生有身临其境的感觉,激发他们的兴趣,同时也推动学生的思维能力,更好地理解到语言的内涵意义,帮助他们更好地理解和记忆所学内容.学生从视频中看到了现实生活中的片段,更能体会到在真实语境中应该如何用英语来交流.网络环境下的视听说课程将图像、声音、动画等结合起来,使得教学内容及信息量增多,使得单调乏味的课堂出现了丰富多彩的图片音像.课堂教材也从单一的音频资料变成配有音像光盘的学习课件和在网络平台上提供的教学资料.

1. 新颖的教材

例如《新标准大学英语视听说教程》,不像以往的纯音频的听力教材,该教材增加了许多视频内容,而且视频内容更加接近实际,许多内容都取材于日常生活的方方面面,学生能学以致用,在日常训练中能够得到更好的发挥.例如教材中增加了面试的内容、导游的内容,这和学生走向社会息息相关,也激发了学生的学习,上课也有了热情和学习兴趣.

2. 教学模式的改变

1983 年,Harmer 提出了输入- 练习- 输出的教学理论,他认为学生必须有足够的语言输入,积累大量的语言素材,并将输入的语言材料进行反复练习、内化、吸收,储存在大脑的知识体系里,然后重新加工组合,在不同交际场景表达出来,也就是输出过程.因此,必须让学生通过多听、多看、多读、多练的方式,储存大量的语言材料,并通过大量的语言实践和练习,理解和牢记这些语言材料,这样才能更好地进行输出,才能讲出地道得体的英语,最终掌握语言的交际功能.

上课前:教师进行精心备课.通过网络或者书籍光盘,查找与授课主题相关的资料,包括视频音频等,制成课件或微课,提出问题并指导学生通过课本光碟或者手机软件APP 进行预习.手机APP 可以下载课本上的学习内容,学生可以观看视频和音频资料,了解学习内容,也可以从相关的学习平台上下载学习资料.学生可以选择个人或小组进行学习,对将要学习的课题在词汇、问题、预听等方面做好准备.

上课过程中:上课时,教师首先介绍有关的文化背景和语言背景,把相关的文化背景和重要词句进行讲解.文化背景和语言背景可以通过视频或PPT 播放吸引学生的兴趣.在做练习前,先把练习的题目看一遍,了解要听的内容,试着“predict”,设想出可能的答案.在播放过程中,把key notes 记下来.教师把视频播放1 遍后,让学生试着做相关练习,不会做的先做好记号,在视频播放第二遍时,认真找出答案.第二遍后,教师开始核对答案.学生在核对答案时,了解做题错误的原因,教师针对学生的错误进行讲解.第三遍播放视频时,给出原文,学生从头至尾聆听一遍,加深对视频内容的理解.

做完视频练习,就是口语练习时间.教师列出重要的单词和句型让学生进行练习.可以同桌互相练习也可以小组形式练习,最终达到熟练句型和单词的应用.接着是视频内容的练习.学生朗读视频内容,分角色进行“role play”,熟悉情境中的用语和表达方式.最后是情景模拟练习,教师事先设定某些场景,分配每个角色的讲话内容,让学生:act out the conversation,进行表演.这样,学生的输出完成后,才能真正掌握了运用语言的交际能力.

下课后:是学生的复习和巩固时间.复习内容包括有关重点句型和短语的运用,以及场景对话内容的熟练运用.

延伸练习:做完课后的练习,教师还可以给学生布置附加练习.练习形式包括presentation、discussion、 debate 等.如第三单元学习了fashion,让学生做针对主题的presentation,第二单元学习了关于读书的a good read,就让学生分小组进行讨论,第五单元学习了gender studies,就让学生就男女差异的主题进行了 debate.

3. 其它网络技术的运用

短短的课堂学习时间远远不够的,如何让学生充分利用课余时间学习呢?

(1) 手机APP:鼓励学生使用手机APP.现在人们的日常生活离不开手机,大学生们更是人手一机,因此应该充分发挥手机的作用,鼓励学生下载手机软件进行学习.如配音软件的英语趣配音、英语魔方秀,听力学习软件如每日英语听力、VOA 英语听力等.让学生充分利用课余时间,学习时间灵活自由,课余时间也丰富多彩.

(2) 网络学习平台:利用光盘和网络学习平台进行学习.学生可根据自身的英语水平以及自己的学习习惯,选择适合自己的学习材料,如影片、新闻时事、在线课程、四六级听力训练等网络课堂、、微信等,也可以和教师进行私下沟通,探讨学习问题.学生根据学习内容的难易程度,制定适合自己的学习进度和学习方案,而不是盲从课堂上的学习步伐.学生由被动学习转为主动学习,提高了自主学习能力.

三、网络环境下大学英语视听说教学模式的不足

1. 教师的网络技术水平有待提高

教师的网络技术水平参差不齐,特别是老教师,对计算机的使用不熟悉,甚至不会使用PPT 来制作教学课件.教师是教学的主力军,只有教师熟练掌握了网络技术,熟悉网络自主学习平台的操作,能够在线对学生进行答疑解惑,才能在教学中更好地发挥作用.

2. 网络的学习资料与课堂主题脱节

为了丰富课堂内容,教师通常会在课堂插入一些网络视频学习资料,视频资料丰富多彩,但是往往本末倒置,吸引学生注意力的同时让学生忘记了学习的目的.因此,教师在视听说的辅助教学资料中,一定要把握好材料的主题和难易程度,要贴近主题,有趣生动,让学生既有学习乐趣,又有学习目的和挑战性.难度要符合学生的英文水平,这样才能充分调动学生学习的能动性.

3. 学校多模体教室设备不足

学校应配备完善的多媒体教室,具备先进的设施和软件支持,以保证教师在课堂上更好地利用多媒体展开教学,才能更好地体现视听说课堂教学的直观性、趣味性和生动性.

4. 教师教学理念的更新

网络环境下的教学模式对教师的要求更高,教师需要在教学理念、教学方法上不断学习,与时俱进,不断总结所遇到的问题并提出调整和改进措施.

四、结语

目前我国的多媒体网络下的大学英语教学模式还在不断摸索中,只有更新教师的教学理念,利用网络资源激发学生的学习兴趣和主动性,提高他们的自主学习能力,双管齐下,才能取得更好的教学效果.

本文评论:上文是关于对写作网络环境和教学模式和大学英语论文范文与课题研究的大学硕士、英语视听说本科毕业论文英语视听说论文开题报告范文和相关文献综述及职称论文参考文献资料有帮助.

大学英语参和式教学模式教学质量评价
近几年来,我国许多高校的大学英语教学取得了许多令人瞩目的成绩,但是在许多方面还存在着许多不足 传统的英语教学都采用填鸭式的教学方法,以往的教学都是以教师为主体,教师占据主体地位,学生被动接受知识 在传.

翻转课堂在大学英语视听说课中的应用
摘 要教育新生态的背景下,教学逐步从静态走向了动态 因此,现代教育技术催生了新生态下的教学手段的改革 本文采用定量分析的方法,对翻转课堂在大学英语视听说课程中的应用进行了研究 结果表明,翻转课堂是微课.

多媒体网络环境下的平面设计教学
摘要伴随着科技的发展,计算机绘图教学已然进入了平面设计教学领域,互联网旗下丰富的资源与讯息,给平面设计教学工作的开展带了诸多影响 因此,接纳、学习多媒体,并将其延伸运用到平面设计教学之中势在必行 本文.

网络环境下高校英语翻译教学模式
一、高校英语翻译教学的现状(一)缺乏英语思维由于成长的环境,历史环境……不一样,所以大学生在翻译的时候因为习惯了母语的思维,所以经常出现翻译的内容与英语的背景完全不符合的情况 比如汉语中通常不太重视时.

论文大全