当前位置:大学毕业论文> 论文范文>材料浏览

机器翻译有关论文范文素材 和试探究英语翻译工作者是否终将被智能机器翻译所取代类论文范本

主题:机器翻译论文写作 时间:2024-01-26

试探究英语翻译工作者是否终将被智能机器翻译所取代,本文是机器翻译有关论文如何写和英语翻译和机器翻译和智能机器翻译有关论文如何写.

机器翻译论文参考文献:

机器翻译论文参考文献 商务英语翻译论文英语翻译方向论文选题英语翻译专业论文题目英语翻译专业论文选题

在这个经济、科技快速发展的时代,全球的互联互通似乎已成必然趋势,伴随着智能语音翻译技术的进步,全球无障碍沟通已成为可能.与传统的人工翻译不同,机器翻译有其突出优势,比如速度快,不需要中场休息,而作为翻译人员,以同声传译为例,一次翻译工作的进行,是需要多个译员轮流上场,合作完成的.除此之外,翻译机器事先在已有程序中写入了多种语言,在翻译中少有盲区,这是人工译员很难做到的.依此来看,翻译机器与人工翻译相比,似乎更能满足翻译需求者省时,省力,省钱的要求.

近些年来,谷歌、微软、IBM、百度、科大讯飞等大型科技领军企业,都开始了对翻译项目的研发,各公司也在该领域取得了骄人的成绩.例如,去年的国际机器翻译比赛采用了TED 演讲的真实语料,我们知道TED 的演讲材料大多都是国外名人演讲,会有很多口语化的内容、也会出现各行各业的专业词汇,但即便是在语聊如此复杂的情况下,参赛队伍依然表现惊人.在中译英和英译中两个翻译方向,科大讯飞荣登榜首,摘得桂冠.让看过比赛的人不禁感叹同声传译是否将会被“机器翻译”取代?

“随着我国加入了世界贸易组织,国内各行各业对外商贸活动日益增加,势必需要大量精通商贸英语的专业人才,以满足对外交流的需求.”[1]以商务英语翻译为例,在国际贸易当中,英语翻译起到至关重要的作用,这一环境下的翻译工作包括笔译合同,会话交传和实时同传等.几乎涵盖了英语翻译的各种形式.同时也要求译者具备除语言知识以外其他能力.

一、所从事贸易类型的专业知识

商务英语翻译所涉及的内容也很广.与其它类型的英语翻译相比,国际贸易中的商务英语翻译有较高的专业性要求,翻译过程中专业词汇及缩略词的使用较多,与不同国家的文化背景联系较为密切,如果译员没有相关的知识背景,就难以对其进行准确翻译.此外,不同国家间的贸易活动所涉及的内容庞杂,包括物流、会计学、各国间汇率的换算等多方面的内容,因此作为专业的商务英语译者需要进行对相关知识的学习,增加专业词汇和商贸知识的积累,避免在翻译的过程在出现严重失误.这也就是我们常说翻译家是杂家的用意所在了.

二、文化背景的了解

做翻译工作不只是单纯的语言符号的转换,它亦是一种跨文化行为,同时也是创造语言艺术的过程,所以在商务英语翻译过程中要讲究一定的策略.不同地理环境和历史人文发展背景致使不同国家的人们在行为习惯和逻辑思维方面有较大差别.国际贸易中,合同的最终订立需要情智双商的协调配合.在商务英语的语言应用中,自身诉求的表达,不仅要选用适当的词汇,同时要配以恰当的语调.除此之外,表达的方式同样影响沟通效果,同一件事通过不同的方式表达可能会收获完全不同的效果.因此在商务英语翻译中,要时刻注意语言表达和行为规范,对不同国家和民族的文化习俗和行为方式给予尊重,做到细心,耐心,真心,诚心.

三、商务谈判技能的灵活运用

国际贸易往来中,我们最终求取的是纸质合同的订立,但言语交际也是合作双方的主要交流方式,对合作效果会产生较大影响.例如生意过程中经常会出现的商务谈判,谈判技巧的使用对于谈判的结果的影响有较大的关联性,如若译者掌握了一定的谈判技巧,这不仅使谈判氛围变得和谐融洽,还能为企业谋求更大的利益,同时也能够体现出企业的修养.要做到这一点,就要求译者具有一定的工作经验,在实践中不断提升自己的翻译能力,以应对各种突发事件.而经验对于翻译机器而言,是语言知识的积累而不是随机应变的能力.

我曾有幸参与到科大讯飞智能翻译机器人的编程过程中,亲身体会了翻译机器人的神奇之处.我认为,语言是十分复杂的学科,就目前来看,现代的一些人工智能技术手段能够使翻译机器模拟人对语言的理解,但即便是人类本身也会对语义的理解产生误差,若想彻底的实现翻译机器对语义的理解,还有旷日持久的.因为语言会随着时代的变迁而变化,像“给力,累觉不爱”等流行词会的出现就是最好的例证.但生活在上个世纪80 年代的人们,就很难想像智能手机会出现在30 年后的今天.所以我不敢妄言其发展方向,不过如果有一天人工智能真的能够实现准确的实时翻译,它们更可能成为相关产业翻译工作人员的辅助工具,而不是取代他们的工作.

此文汇总:这是一篇适合英语翻译和机器翻译和智能机器翻译论文写作的大学硕士及关于机器翻译本科毕业论文,相关机器翻译开题报告范文和学术职称论文参考文献.

涉外商务合同翻译中的准确性特点探究
明思岑,高 军(上海理工大学外语学院 上海 200093)【摘 要】涉外商务合同属于法律文本,具有准确、规范、严谨……特点 其中,“准确”是涉外商务合同翻译的灵魂 本文依托笔.

翻转课堂在商务英语翻译教学中的应用
21世纪是一个全球政治、经济、文化……高速发展和融合的时代,跨国经济交流是当今全球经济活动中的重要形式,相应的对专业的商务英语翻译人才的需求与日俱增,为了迎合市场的发展需求,我国各大高校纷纷开设了商务.

基于目的论翻译理论下的电影字幕翻译探究
【摘要】作为大众传播艺术,电影具有传递信息、传播文化的使命 在国外引进的影视剧中,除去华丽的特效场面、强大的明星阵容、铺天盖地的宣传外,精准、有效的字幕翻译也是其传播影片核心文化的重要手段之一 欧洲由.

初中英语教学中的心理健康教育探究
曹 莉英语是一门特别注重听、说、读、写四项语言技能的学科 如果学生的心理健康意识不够强,就很难领悟到英语这门科目中的真理 教师要和学生做好朋友,多和他们沟通交流,让他们从自己的英语知识基础出发,在.

论文大全